Msza wszech czasów

Przejdź do treści

Rosarium
Signum sanctae crucis
Znak krzyża

In nomine Patris, et Filii, et Spiritus Sancti. Amen
W Imię Ojca i Syna i Duch Świętego

Salve Regina
Salve, Regina, mater misericordiae, vita, dulcedo et spes nostra, salve. Ad te clamamus, exsules filii Hevae. Ad te suspiramus gementes et flentes in hac lacrimarum valle. Eia ergo, advocata nostra, illos tuos misericordes oculos ad nos converte. Et Jesum, benedictum fructum ventris tui, nobis post hoc exsilium ostende. O clemens, o pia, o dulcis Virgo Maria.
Witaj Królowo
Witaj Królowo, Matko Miłosierdzia, życie, słodyczy i nadziejo nasza, witaj! Do Ciebie wołamy wygnańcy, synowie Ewy; do Ciebie wzdychamy jęcząc i płacząc na tym łez padole. Przeto, Orędowniczko nasza, one miłosierne oczy Twoje na nas zwróć, a Jezusa, błogosławiony owoc żywota Twojego, po tym wygnaniu nam okaż. O łaskawa, o litościwa, o słodka Panno Maryjo!

Oratio Dominica
Pater noster, qui es in caelis, sanctificetur nomen tuum, adveniat regnum tuum, fiat voluntas tua sicut in caelo et in terra. Panem nostrum quotidianum da nobis hodie; et dimitte nobis debita nostra, sicut et nos dimittimus debitoribus nostris, et ne nos inducas in tentationem, sed libera nos a malo. Amen.
Modlitwa Pańska
Ojcze nasz, któryś jest w niebie, święć się imię Twoje, przyjdź Królestwo Twoje, bądź wola Twoja jako w niebie, tak i na ziemi. Chleba naszego powszedniego daj nam dzisiaj i odpuść nam nasze winy, jako i my odpuszczamy naszym winowajcom. I nie wódź nas na pokuszenie, ale nas zbaw ode złego. Amen.

Salutatio angelica
Ave, Maria, gratia plena, Dominus tecum; benedicta tu in mulieribus, et benedictus fructus ventris tui, Iesus. Sancta Maria, mater Dei, ora pro nobis peccatoribus, nunc et in hora mortis nostrae. Amen.
Pozdrowienie anielskie
Zdrowaś Mario, łaskiś pełna, Pan z tobą, błogosłąwionaś ty między niewiastami i błogosławiony owoc żywota twojego, Jezus.
Święta Maryjo, Matko Boża, módl się za nami grzesznymi teraz i w godzinę śmierci naszej. Amen.

Doxologia in honorem Sanctissimae Trinitas
Gloria Patri, et Filio, et Spiritui Sancto, sicut erat in principio et nunc et semper et in saecula saeculorum. Amen.
Doksologia „mała” ku czci Najświętszej Trójcy
Chwała Ojcu i Synowi i Duchowi Świętemu, teraz i zawsze i na wieki wieków. Amen.

I Mysteria gaudiosa
Annuntiatio
Visitatio
Nativitas
Praesentatio
Inventio in Templo
I Tajemnice radosne
Zwiastowanie Najświętszej Maryi Pannie
Nawiedzenie świętej Elżbiety
Narodzenie Jezusa.
Ofiarowanie Jezusa w świątyni
Odnalezienie Jezusa w świątyni

II Mysteria dolorosa
Agonia in Hortu
Flagellatio
Coronatio Spinis
Baiulatio Crucis
Crucifixio et Mors
II Tajemnice bolesne
Modlitwa Jezusa w Ogrójcu
Biczowanie Jezusa
Cierniem ukoronowanie Jezusa
Dźwiganie krzyża na Kalwarię
Ukrzyżowanie i śmierć Jezusa

III Mysteria gloriosa
Resurrectio
Ascensio
Descensus Spiritus Sancti
Assumptio
Coronatio in Caelo
III Tajemnice chwalebne
Zmartwychwstanie Jezusa Chrystusa
Wniebowstąpienie Chrystusa
Zesłanie Ducha Świętego
Wniebowzięcie Najświętszej Maryi Panny
Ukoronowanie Maryi na Królową nieba i ziemi
Symbolum Apostolorum
Credo in Deum Patrem omnipotentem, Creatorem caeli et terrae; et in Iesum Christum, Filium eius unicum, Dominum nostrum; qui conceptus est de Spiritu Sancto, natus ex Maria Virgine; passus sub Pontio Pilato, crucifixus, mortuus, et sepultus; descendit ad inferos; tertia die resurrexit a mortuis; ascendit ad caelos, sedet ad dexteram Dei Patris omnipotentis; inde venturus est iudicare vivos et mortuos. Credo in Spiritum Sanctum; sanctam Ecclesiam catholicam, sanctorum communionem; remissionem peccatorum; carnis resurrectionem; vitam aeternam. Amen.
Wierzę w Boga Ojca wszechmogącego
Wierzę w Boga Ojca wszechmogącego, Stworzyciela nieba i ziemi. I w  Jezusa Chrystusa, Syna Jego Jedynego, Pana naszego, który się począł z  Ducha Świętego, narodził się z Maryi Panny; umęczon pod Ponckim Piłatem,  ukrzyżowan, umarł i pogrzebion; zstąpił do piekieł, trzeciego dnia  zmartwychwstał; wstąpił na niebiosa, siedzi po prawicy Boga Ojca  wszechmogącego; stamtąd przyjdzie sądzić żywych i umarłych. Wierzę w  Ducha Świętego, święty Kościół powszechny, Świętych obcowanie, grzechów  odpuszczenie, ciała zmartwychwstanie, żywot wieczny.

Oratio ad finem
D. Ora pro nobis Sancta Dei Genitrix.
C. Ut digni efficiamur promissionibus Christi.
Oremus. Deus, cuius Unigentius per vitam, mortem et ressurectionem suam nobis salutis aeternae praemia camparavit, concende, quaesumus: ut haec mysteria sacratissimo Beatae Mariae Virginis Rosario recolentes, et imitemur quod continent, et quod promittunt assequamar. Per eumdem Christum, Dominum nostrum. Amen.
Modlitwa końcowa
Boże, którego Jednorodzony Syn przez swoje życie, śmierć i zmartwychwstanie wysłużył nam wieczne zbawienia, spraw abyśmy rozważając te tajemnice w Różańcu Najświętszej Marii Dziewicy, według nich kształtowali nasze życie i osiągnęli zawarte w nich obietnice. Przez tegoż Chrystusa, Pana naszego. Amen.
Znak Krzyża
Witaj Królowo
Ojcze nasz
Zdrowaś Mario
Chwała Ojcu
Wierzę w Boga Ojca wszechmogącego
Modlitwa końcowa


Wróć do spisu treści